項(xiàng)目信息: 船塢酒店設(shè)計(jì)
項(xiàng)目地點(diǎn):江蘇蘇州
竣工時(shí)間:2023.2
項(xiàng)目類型:精品酒店
項(xiàng)目面積:1200㎡
業(yè)主單位:蘇州藍(lán)城文旅有限公司
室內(nèi)設(shè)計(jì)?:WJ STUDIO 萬境設(shè)計(jì)
主創(chuàng)設(shè)計(jì):胡之樂
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):楊曦,楊麗蓮,周舒逸,葉子
建筑設(shè)計(jì):goa大象設(shè)計(jì)
燈光設(shè)計(jì):頤可光照明設(shè)計(jì)(上海)有限公司
項(xiàng)目攝影:朱海,張錫
項(xiàng)目視頻:張錫
©張錫
最美不過,
置身于風(fēng)景里的一場(chǎng)偶遇。
江南一川煙雨,總讓人魂?duì)繅?mèng)縈。搖曳聽雨,夢(mèng)醒追光,行則輕盈,泊則嫻雅。酒店設(shè)計(jì)然而最讓人難以忘懷的記憶,卻往往隱藏在那些看不見的風(fēng)景中。
The most beautiful thing is
to be in a chance encounter in the landscape.
A river on a rainy day in Jiangnan is a dreamy scene - swaying and listening to the rain, waking up to catch the light, and walking slightly and elegantly. However, the most unforgettable memories, but often hidden in that invisible
©張錫
柔波緩緩,河岸微風(fēng)拂過,詩(shī)意棲息的水岸人居徐徐展開:月色斑斕的圓拱橋下,是悠然的生活方式;煙火人生之外,是這流動(dòng)中親和于自然的安適,與無邊界的自由。
The wind breezes along the riverbank, and the poetic habitat of the waterfront slowly unfolds: under the moonlit arched bridge is a leisurely lifestyle; beyond the daily life is the peace of mind and the freedom without boundaries in this flowing affinity with nature.
在蘇州吳江區(qū)的善灣村,田園村落的寧謐、河水的幽幽寬廣與歷史文脈相融。船塢酒店便坐落于這悠揚(yáng)空間的風(fēng)景之中。波紋般起伏的黑屋頂建筑群落,猶如聚集起來??堪哆叺臑跖翊?,時(shí)而婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),時(shí)而寧?kù)o動(dòng)人,成為岸邊水墨畫卷的點(diǎn)睛之筆。
In the village of Shanwan in Wujiang District, Suzhou, the tranquillity of the idyllic town, the quiet expanse of the river and the historical culture blend. The Boatyard Hotel is located in this languid spatial landscape. The rippling black-roofed buildings are like the crow-top boats gathered and docked on the shore, sometimes melodious, sometimes serene and moving, becoming the finishing touch to the ink painting on the shore.
©張錫
WJ STUDIO 萬境設(shè)計(jì)更是將其室內(nèi)空間賦予節(jié)奏韻律與時(shí)空體驗(yàn),當(dāng)人們帶著對(duì)水鄉(xiāng)田園風(fēng)景的向往來到此地,殊不知,自己早已成為這風(fēng)景中的一員。
WJ STUDIO is to give its indoor space rhyme and spatio-temporal experience. When people come to this place longing for the idyllic scenery of the water village, they do not know that they have already become a member of this scenery.
01
時(shí)間與空間的對(duì)望
Dialogue of time and space
©張錫
一個(gè)恰當(dāng)?shù)慕ㄖ匀弧⑦壿?、?shī)意地生長(zhǎng)于其所處的環(huán)境中。
——路易斯·沙利文
Proper architecture grows naturally, logically and poetically in its environment.
-- Louis Sullivan
©張錫
酒店設(shè)計(jì)立體的空間,包容著事物在其中生長(zhǎng)、演變、交錯(cuò),而時(shí)間則像河流不斷向前。人們?cè)诿恳豢趟蹲降降漠嬅?,都是瞬時(shí)的風(fēng)景——自然、田野、光線與人為的設(shè)計(jì)在時(shí)空的交匯處相逢。
A three-dimensional space embraces things growing, evolving, and intersecting while time moves forward like a river. The images one captures in each moment are instantaneous landscapes - nature, fields, light and artificial design meet at the intersection of space and time.
「時(shí)空的聚落」
「A Settlement in Time and Space」
©張錫
一方浮島,枯木幾棵,恣意伸展之間如同迎接,細(xì)述著時(shí)間的過往。酒店建筑與周遭的自然景觀融為一體。酒店設(shè)計(jì)高低錯(cuò)落的圓拱形屋頂形成聚落,如同山峰迭起的水岸邊??康乃宜掖?。
A floating island with a few dead trees stretches as if to welcome and detail the passage of time. The hotel building is integrated with the surrounding natural landscape. The high and low arched roofs form a colony, just like the ships docked on the waterfront of the rising mountains.
©張錫
轉(zhuǎn)身入門,微微拱起的棧橋,一葉烏篷船停泊在側(cè)。晴天時(shí)的光線從穹頂?shù)奶齑皟A瀉而下,隨時(shí)間印刻在石板之上。
When you turn around and enter, a slightly arched trestle bridge and a crow-top boat are moored on the side. The light pours down from the dome's skylight on a sunny day and is etched on the stone slab with time.
©朱海
WJ STUDIO萬境設(shè)計(jì)注重建筑內(nèi)外空間的延續(xù)性和創(chuàng)造性思考,更多地從理解建筑、周邊環(huán)境以及產(chǎn)品核心要素出發(fā),打造具有時(shí)間延伸性的室內(nèi)空間,在酒店
設(shè)計(jì)收費(fèi):面議
擅長(zhǎng)類型: 現(xiàn)代
掃描二維碼關(guān)注我們的微信